View Single Post
Old 04-07-2009, 09:43 AM   #17
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 1,200
Rep Power: 1686SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default Re: Spanish Sentences

Quote:
Pero también es cuestión de respetar la tradición escrita, pues no podemos ser jueces de las fronteras dialectales.

¿Esto quiere decir entonces que si a Ud. le solicitan una traducción para Argentina, Ud. no tendría en cuenta las variantes del país en relación a términología empleada y utilizaría la tradición escrita aunque ningún argentino comprenda lo que Ud. va a traducir? ¿Se basaría puramente en su corpus?

Quote:
Creo que pequeñas diferencias como esta son las que nos separan lingüísticamente día a día.

Si, definitivamente.
Saludos,
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote