Quote:
|
Originally Posted by tapatepe
That reminds me of when they want to thank you for something and they say "gracias a mil" or "gracias un millon" or "un millon de gracias" (thanks a million times or thanks a thousand times) 
|
Quizá hayas querido poner "gracias mil" pues "gracias a mil" significa que te dan las gracias a toda velocidad.
Comentario en general:
a mil = a toda velocidad
(mil o mil por hora -sin unidades, pues se sobreentiende velocidad-)
a
full = a plena capacidad, a máxima capacidad
ambas se confunden con:
a toda máquina = a todo vapor = el máximo de potencia que el sistema permite para lograr la máxima velocidad
El hotel está a
full (esta completo)
Estoy trabajando a
full (estoy trabajando a máxima capacidad)
Hubo 34° y la playa estaba a
full (figuradamente, no había un metro cuadrado de arena o agua baja donde no hubiera una persona)
Estoy a mil (no me detengo un solo momento y hago todo siguiendo un mismo impulso acelerado -simbólico, no físico-)
Pasó la señal a mil (claramente no aminoró la velocidad ante el semáforo)
Los ladrones huyeron a mil (se largaron tan rápido como pudieron)