View Single Post
Old 12-02-2008, 10:26 AM   #7
Vero E.
New Member
 
Join Date: May 2007
Location: Paraná, Argentina
Posts: 4
Rep Power: 0Vero E. will become famous soon enough
Default Re: more information about technician

Quote:
Originally Posted by juanalaloca2
M Elena tu titulo es parecido al mio(Traductora Literaria, Tecnico-cientifica Universitaria) , te cuento que no hay organizaciones legales que nos incluyan (ni colegio de traductores, ni nada) si queres podes anotarte como traductora en el AFIP para poder emitir factura C con un costo minimo, pero hasta ahi llegamos, no estamos colegiadas
Hola, Juanalaloca:
Sí hay colegios que te incluyen. Yo soy traductora literaria y técnico científica de inglés y estoy matriculada en el Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe, 1ª circunscripción. Podés llamar y preguntar cómo podés hacer para matricularte allí. En la página http://www.traductoresantafe.org.ar/ , en "marco legal", podés leer todo lo referente a este tema.
El caso de M Elena creo que es diferente, ya que no posee título de traductora y al existir la carrera de traductorado de inglés tampoco puede matricularse como idónea.

Saludos

Vero

P/D: además del de Santa Fe y el de Bs. As. (CTPBA) también está el colegio de traductores de la provincia de Santa Fe 2º circunscripción (Rosario), también hay colegios en Córdoba, La Rioja, Catamarca y Río Negro (aunque no sé si estos últimos aceptan títulos terciarios).
También existe la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI) que nuclea a traductores literarios y técnico científicos e intérpretes.
Vero E. is offline   Reply With Quote