Thread: "A mil"
View Single Post
Old 11-12-2008, 05:26 AM   #8
walterzev
Forum User
 
walterzev's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Montevideo, Uruguay
Posts: 30
Rep Power: 244walterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond repute
Smile Re: "A mil"

Quote:
Originally Posted by ScottJ
I agree with the 1000km interpretation, but I wonder where the "a full" expression comes from...

It`s about the same.

"Full" is the English word meaning complete and taken as such into this expression in Spanish to mean you are full of stuff to do, your To Do ist is full, complete.

So, instead of Estoy a mil (running at 1000 km/h), they say estoy a "full", so busy... my schedule does not have any empty or blank entry, I am exhausted, sorry I can`t take care of that, etc, you choose according to the context.

This expression I understand is used mostly among teens and young adults.
__________________
Walter Landesman
English to Spanish Translator
walterzev is offline   Reply With Quote