View Single Post
Old 10-19-2008, 04:07 PM   #2
ElVizconde
Contributing User
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 184
Rep Power: 392ElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond repute
Default Re: TagEditor vs Workbench

Quote:
Originally Posted by Fabianea
Hi everyone.

I was translating a word file using Trados Workbench but I every time I came across a swung dash in the Tm, Workbench downloaded the translated version with some strange character instead of the original swung dash. I decided to save the word file as an .rtf and then used TagEditor to translate that file and everything ran smoothly.

Dya think it'd be safer to save a .doc files as an .rtf and then use Tag instead of Workbench so as to translate the file?

Thanks!
Word was not created to be used a as translation environment, so it sounds good to me.
ElVizconde is offline   Reply With Quote