View Single Post
Old 09-07-2008, 03:39 PM   #6
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Re: Como lo dirian en Ingles al siguiente titulo? de espanol a ingles

Both are correct gernt... your choice

According the Cambridge Internatioanl Dictionary of English Language, you can use any of these three terms: Argentine, Argentinean or Argentinian both for people and as an adjective.
'Argentine' was the original British term for both people and things. But Americans introduced later the word 'Argentinean' or 'Argentinian' copying the suffix -ean from other countries of the region (Chilean, Brazilean, Ururguayean, etc.). Nowadays, most people in America would use the word 'Argentinian' not only as adjective but also to refer to people.
In Britain, I guess that most people would say 'Argentine' for both things, but there are many who are now using 'Argentinean'.
It is a matter of tastes.
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote