Thread: Jirón
View Single Post
Old 09-05-2008, 03:09 PM   #2
ElVizconde
Contributing User
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 184
Rep Power: 392ElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond repute
Default Re: Jirón

Quote:
Originally Posted by Guadalupe
Hi there! I am translating a form from Spanish into English. Although the translation as a whole could be classified as a mix of the legal and medicine fields, there is a section where different forms of ways are stated. I think these are general terms. Here they are: AVENIDA/CALLE/JIRÓN. Of course, I have no difficulties with the first two terms. However, this is the first time I come across "jirón".

I have found this at the DRAE: Perú. Vía urbana compuesta de varias calles o tramos entre esquinas. But I haven't been to Peru and I cannot imagine the structure, nor find an equivalent in English.

Also, see this discussion: http://esl.****.com/kudoz/spanish_to...491344-jr.html.

However, as I have found two terms in English for "avenida" and "calle", I would like to find another term in English for "jirón".

Perhaps, someone from Peru...

Thanks in advance!!!
En el Perú un jirón es un corredor peatonal o vehicular, generalmente estrecho. Es una calle pequeña con un claro comiemzo y fin. Un jirón puede tener 3 ó 4 cuadras por lo general. Se puede decir que un jirón es una calle pequeña de pocas cuadras.
ElVizconde is offline   Reply With Quote