View Single Post
Old 08-09-2008, 09:00 AM   #11
myselftion
New Member
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 1
Rep Power: 0myselftion is just really nicemyselftion is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by Julio Jaubert
I agree with you. I'm not worried about job's quality, human beings are much better than machines (now, I don't know about the future in 10, 50, 100 or 500 years).

Anyway, talking about the present, there are many clients that have changed from human to machine translation. One could think we are talking about handbooks or patents that never would be read. But not. I'm talking about the image of the enterprise in Internet. Please check this: http://www.emmonspanish.com/05-06/sp...2x4uctrii2.htm

No matter what we think, the problem is that clients believe machines are good translators.


Even if clients think or believe machines are good translators they're going to realize that it isn't, I cannot imagine a book like Da Vinci code translated by google, and i have seen a lot of websites that have been translated by a machine and they are not a good translation... I think we are always going to be necessary ... or at least un a recent future.
myselftion is offline   Reply With Quote