07-08-2008, 09:07 PM
|
#5
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Leicester, NC. USA.
Age: 49
Posts: 206
|
Quote:
|
Originally Posted by spanish_guitar
|
Luego yo, al igual que otros por acá, pues tenía razón. Casi aseguraba yo que eso no iba a ser ningún problema, aunque ciertamente yo no había intentado usar la herramienta en mi computadora portátil. Ni lo he hecho aún.
Creo que es de esperarse que los de Wordfast actúen con cierta flexibilidad hacia sus clientes, ya que esta industria de las herramientas para traductores se vuelve cada vez más popular, y Wordfast le hace la lucha a su más fuerte competidor en el mercado( Trados ), no sólo en precio sino tratando de mejorar la calidad del producto. Este es sólo mi parecer.
Saludos, y me alegro por el resultado de las averiguaciones.
seeker50.
__________________
"He who rides a tiger, cannot dismount." --Chinese proverb.
|
|
|