Hi again! Yes, girls! I agree with you! Boyfriend or the other expressions would do in this case.
Perhaps, what olmue was looking for was a term like this: "FILO:
Arg. Persona que entabla relaciones amorosas pasajeras". However, I think this is a term my grandma or mum would use.
I've chatted to my friend in Patagonia and she still recommends the term "novio". She confirmed that "pololo" is only used in Chile, but not in Patagonia.
You may also take into account the term "amigovio", as the girls suggested, if it is a less formal relationship.
The point is: in Argentina, we don't use a different word for fiance. We just say "novio" for any rather formal relationship (no matter the age or the stage of the relationship). This means you can use this term both for a couple who are recently going out or for a couple who are about to marry.
Hope this helps!
