Te llamo de regreso
Donde yo trabajaba en California, una muchacha mexicana usaba siempre "de regreso" para "back", tanto en "Te llamo de regreso" como "Lo puse de regreso" para decir "I put it back." No sé si esto se dice por todo México o si era una especie de anglicismo, entre "Te llamo para atrás", el famoso ejemplo puertorriqueño, y "Te regreso la llamada".
Y hablando de "vacunar la carpeta", mi papá, sumamente Chicano, decía "vacúmen", aunque creo que medio en broma.
|