Quote:
|
Originally Posted by mem286
De acuerdo Vicente... y ni América Latina ni Argentina, ni España son islas aisladas en el mundo, ni tampoco es "cool" decir estas palabras, como kellymellars mencionó en otro hilo... (me resulta ofensivo ese comentario) Cada uno piensa lo que piensa y creo que la mayoría pensamos lo mismo...
También opino que esto no da para más, amigos... 
|
Quote:
|
Originally Posted by exxcéntrica
Hi Kelly, I generally agree with you on posts with foul language or pornographic sentences or such, but this particular wording can be something VERY friendly in Spain!!
I believe in Mexico too. So we are not talking about pornographic material or bad taste here. In Spain, swearing is a part of the culture. Even my mother in law swears!
)
|
----------------------------------------------------------------------
Quote:
|
Originally Posted by exxcéntrica
T
What do you think? Should we translate any kind of material? What about swear words? In Spain this is part of the culture. EVERYBODY swears!
|
---------------------------------------------------------------
[quote=CarlosRoberto]Hi, Kelly: ...
... Finally, who can qualify the quality of language in an
international forum, full of exchanges between people from very different countries? I could say that "culo" is an obscene word, but Exx and millions of spaniards would say it's as innocent a word as "nalgas". And the same would happen the other way round. The very words of the FCC can be subject to interpretation: what does "obscene programming" or "profane language" exactly mean? These criteria have always been as subjective as the period in which they are expressed. During the fifties they meant something very different than during the sixties, or the seventies.
----------------------------------------------------------------