Quote:
Suggestion: "transparency (or openness) under scrutiny"
|
Exactly what I meant when I posted:
Quote:
Transparencia en la mira. transparency will be discussed as one current lacking problem or one issue with difficulties.
|
And
mem, our interpretations came from the fact that
jcmor31 first asked for the translation of:
1. transparencia a la vista
and then mentioned when trying to explain his request:
2. transparencia en la mira
and I was trying to explain that both expressions do not have the same meaning in Spanish since as you can see there is a contradiction in this explanation
Quote:
|
Transparencia en la mira, es decir se trata de que podemos ver los resultados.
|
So,
jcmor31 is it 1 or 2???
If it is number 2, then the translation offered by Vicente applies. If not, then we will wait for another choice, or perhaps one offered before applies. And I would say the one offered by Kelly would do.