View Single Post
Old 04-29-2008, 12:57 PM   #4
lauracipolla
Senior Member
 
lauracipolla's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: I'm from La Plata, Argentina
Posts: 248
Rep Power: 370lauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond repute
Default Translators in Argentina

hi, verónica, welcome to the forum. let me make a clarification for people from other countries...

Quote:
Originally Posted by Smurfette

My job has to do a lot with Law, that's why here in Argentina, Sworn Translators take the same subjects as Lawyers. We translate personal documents, such as Birth Certificates, Marriage Licenses, School records, Passports...and of course, contracts of any kind. It's a HARD course of study, you know?


in Argentina there are several schools of Translatorship, in different universities, besides UBA (UADE, UCA, UB, etc.) and not all of them are Law-oriented. I'm a graduate from the UNLP (Universidad Nacional de La Plata), I'm a Sworn Translator too, but our courses include Literary Translation, Scientific-Technical Translation AND Legal Translation... AND ALL ARE HARD COURSES! hahaha.

good luck with your studies!
laura
lauracipolla is offline   Reply With Quote