View Single Post
Old 04-27-2008, 06:38 PM   #11
vicente
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 599
Rep Power: 1079vicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by Fresno22
I heard a teenager tell her boyfriend this: "Hey, Dame una quebrada!"
Meaning "give me a break" !!! (accent on the "a" in Dame)
Literal Spanglish translation and sounds very funny...
But, how would you translate "give me a break" into Spanish?
Maybe: something like "Dejame en paz?" Realmente ni idea...
"Give me a break" is similar to "cut me some slack" --don't take things so seriously...pardon me..Wow!....it's my native language and I can't think of how to get the point across without using one of those 2 expressions. Perhaps, show me some consideration...as in: "Mija, you haven't cleaned your room for a week!"
"Hey mom, show me some consideration, I've been studying for finals all week."
Or, FAR more common, "Give me (Gimme) a break, I've been studying for finals all week."
Any ideas??
Thanks


How about old reliable: "Are you (you gotta be) kidding!!!"

or "Are you serious?!" or "Get real!".
__________________
vicente
vicente is offline   Reply With Quote