Quote:
|
Originally Posted by MariaLaura
Hi!!! I have to agree with Emiliy, at leat in Argentina if you "llamás a la antención a alguien" you are actually scolding that person, and what that sentences means is that Ruth was attracted to him not that he scolded her.
|
You're right. But it definetly
depends on the context... If you say:
"El estaba tan apuesto esa noche que fue el primer hombre que (le) llamó la atención a Ruth"... That doesn't mean "to scold someone". Don't you think?