Thread: Help
View Single Post
Old 04-22-2008, 06:54 PM   #1
marshmellowkitten
New Member
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 2
Rep Power: 0marshmellowkitten will become famous soon enough
Default Help

Hi,

I'm having trouble translating this phrase into spanish. The sentance is, "a subject which Martin had at his fingers-ends. Would it be correct to say, que martin tenia el sujeto a mano or something else?
marshmellowkitten is offline   Reply With Quote