Technicholl,
I have been reading and I was for "amado y perdido" (o "amada y perdida" if you were referring to a woman), in the case you referred to someone else... but have you thought, guys, Technicholl could mean he loved and lost and in that case, it could be "amé y perdí"... kind of baring his soul and telling the world about his loss after having loved... wow! poetic (and sad), right?
as to the masterpiece... "mi vida es mi obra maestra" is not bad at all. it reminds me of another phrase in Spanish: "cada uno es arquitecto de su propio destino" ("each one of us is the architect of their own fate", sort of...). so, if you were able to make a masterpiece of your life... or that's the general plan for your life... CONGRATS! ;-)
|