Quote:
|
Originally Posted by kasa
but if Merriam-Webster says something it is true in English
l
|
That's really taking a mouth full!
I don't know how a word can be "true" in
English if the word is
Spanish and the definition of the word is quite clear and leaves no doubt in Spanish.
Surprising.
Did you look at the definition of the Spanish word I included in Post 10? It is completely clear and there is simply no way "Guerrilla" is
a man, neither is there ANY way at all to interpret" guerrillero" as the
organization .
In any case, if you wish to follow Miriam Webster's interpretation of the words, suit yourself.

__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma."
Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India