Thread: et al.
View Single Post
Old 04-14-2008, 06:12 PM   #5
Mexican Translator
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 259
Rep Power: 411Mexican Translator has a reputation beyond reputeMexican Translator has a reputation beyond reputeMexican Translator has a reputation beyond reputeMexican Translator has a reputation beyond reputeMexican Translator has a reputation beyond reputeMexican Translator has a reputation beyond reputeMexican Translator has a reputation beyond reputeMexican Translator has a reputation beyond reputeMexican Translator has a reputation beyond reputeMexican Translator has a reputation beyond reputeMexican Translator has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by thrillseeka820
How can I translate "et al." into Spanish? Should it remain the same or should I translate it as "y otros"?


Déjalo tal cual.... (tampoco modifiques "i.e." ó "e.g.")
Mexican Translator is offline   Reply With Quote