Quote:
|
Originally Posted by diegonel
Vicente
lo del "spelling" fue por escribir rápido, gracias igual!
EXX, tambien encontré tu opción en el dicc. al igual q la de vicente, pero la tercera era "age of legal responsability" y me había guatado  .
Queria saber si la habian escuchado o leído alguna vez?
Gracias x sus sugerencias, veré cual elijo. Saludos a todos.
|
Diego:
lo del "spelling" fue por escribir rápido, gracias igual! Yo lo sabia amigo.
No se si la he escuchado o leido antes pero
you certainly could use "age of legal responsibility" si te gusta
. Igual que todos de las suregencias aqui. They all say the same thing.
Saludos!