View Single Post
Old 04-07-2008, 11:48 PM   #4
seeker50
Contributing User
 
seeker50's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Leicester, NC. USA.
Age: 48
Posts: 128
Rep Power: 331seeker50 has a reputation beyond reputeseeker50 has a reputation beyond reputeseeker50 has a reputation beyond reputeseeker50 has a reputation beyond reputeseeker50 has a reputation beyond reputeseeker50 has a reputation beyond reputeseeker50 has a reputation beyond reputeseeker50 has a reputation beyond reputeseeker50 has a reputation beyond reputeseeker50 has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by funky_d
Hello Everyone,

I'm new to the forum and searched for answers but found no matches.

I'm working on a few marketing pieces. The text is not written for a global audience, so it's making the translation into Spanish difficult.

Any suggestions on translating the following terms:

Spring forward
Coming up empty
Running on empty
Cash in your back yard

Any/all help is appreciated!

Diana
All right, Diana.. Let's see..
Evidently, you searched for these very idiomatic expressions and set us all working.
"Spring forward" means "dar un salto hacia adelante, dar un salto rápido hacia adelante" which I think is used in a context for "progress, advance". As for "coming up empty", this means "fracasar en el logro de un objetivo o resultado deseado." Then, "running on empty" means "andar o quedarse sin el(aliento, aire, esfuerzo, energía,etc.)". In this case we understand that we previously know the noun for which we will be using the idiomatic expression.
Finally, the expression "cash in your back yard",.. I just gave up momentarily. It must be quite a slang. I'll figure that out. I have someone in mind who will help me out.

Regards,
seeker50.
seeker50 is offline   Reply With Quote