Quote:
|
Originally Posted by exxcéntrica
Mem, does that mean you cannot use the voseo and the conjugation of the verb mentioned above in translations? I thought that was a fact. I am surprised. So only "standard Spanish" may be used??
|
"Standard spanish" for Spain or any other country of Latin America, of course. Argentinians are the only ones who use the voseo. On the other hand if I make a translation for an Argentinian client I use the voseo, no problem at all. Get it?
Best regards,