Hola todos, meme, como siempre una traducción impecable.
Estoy de acuerdo con Carlos.
Sin embargo podría otro verbo:
I want to cure the world of its sin Quiero librar al mundo de su pecado
En seguida he pensado en el padrenuestro: ...y líbranos del mal...
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma."
Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
|