Quote:
|
Originally Posted by mem286
Hope it helps!
|
Hola, Mem:
Sólo unas precisiones (tu traducción es inmejorable).
I do not want to be heart-broken
No quiero que me rompan el corazón (me parece que puede usarse la imagen y suena más natural)
I want to cure the world of its sin
Quiero curar al mundo de su pecado (creo que se refiere al pecado original, por eso lo pone en singular)
I want
you to be a kind, helpful, giving person
Quiero que seas una persona amable, servicial y generosa
Then your life will be as meaningful as a tree. Entonces tu vida tendrá tanto sentido como un árbol.
Saludos