View Single Post
Old 03-11-2008, 03:51 AM   #2
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 873
Rep Power: 577exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by IBERIA
Hola! Me gustaria saber si es correcto el enfoque de esta frase:


Y cuando su camarera se marchó para hacerle la cuenta , McNabb seguía murmurando /chismeando, diciendo que iba a hacer la intentona de --- no pagar a la cuenta.


Entonces se largó hacia afuera y rápidamente agarró/cogió un taxi. Pero gracias a la policía -- le echaron el guante pronto, un criminal vigilado. A partir de entonces llevó una vida triste y gris.





Me encanta este texto, Eva. Muy dificil de traducir, porque todo es un gran juego de palabras. Pero me gusta mucho, un verdadero reto.
__________________


“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma."

Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
exxcéntrica is offline   Reply With Quote