View Single Post
Old 02-26-2008, 01:44 PM   #10
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 757
Rep Power: 645mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Está bien ForumMD ... lo que pasa es que cuando uno empieza con este programa cuesta un poco, pero no es tan complicado Mily, no te preocupes y preguntá todo lo que quieras.

Te dice NO matches found porque tu memoria de traducción está vacía. Y lleva su tiempo llenar una memoria de traducción. A veces no coincide nada y a veces coincide parte y a veces todo. Por ej, si estuvieras traduciendo un manual donde te repite mil veces "Insert the tape and then press play" -un ejemplo bien básico jajaj-(viste que hay manuales que repiten frases a lo loco) entonces los matches se presentarían todo el tiempo. En otros casos podés pasar párrafos, hojas sin encontrar matches... y máximo si trabajás con una prueba de traducción y tu memoria está vacía. A veces los clientes o las agencias te dan una memoria previa para que vos la cargues en tu Workbench y trabajes con esa memoria -y porque te dan la memoria las coincidencias te las pagan menos- pero no es el caso... esto es una prueba.

Si vos tuvieras una termbase (elaborada en Multiterm) con la opción term recognition podrías ver en el cuadrado pequeño a la derecha los términos que tengas en esa termbase - a modo de glosario - pero nada aparece por arte de magia... vos tenés que cargar esos términos o importarlos o alguien puede facilitarte una termbase... pero ese es otro tema.

Vos no vas a ver tu memoria de traducción, pero ella está ahí... no te preocupes. Cuando termines de traducir exportá la memoria en un archivo .txt y mandalo con el documento sucio y el limpio si así te lo pidieron... o lo que te hayan pedido.

Espero veas la luz Milly jajaja y si no acá estaremos
Beso,
Mer
__________________
Mer





_______________________________________________
All that is now
All that is gone
All that's to come and everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon.

mem286 is offline   Reply With Quote