Hola Justice: Precisamente este es el caso en el que
presupuesto sería la única palabra válida en España.
What you should consider is that this may vary from one country to another. AS you can see, the word "estimado" has been suggested, which is not used at all in Spain.
Valoración would not be adequate in this case, as valoración means to give an estimate price of , for example, a car or house, when you wish to sell it.
Quote:
Pídanos un presupuesto para su traducción. Es gratuito y sin compromiso
|
Esto sacado de una págin de traducciones, pero para coches esto:
Quote:
Si quiere recibir un presupuesto gratuito de su seguro del coche
Presupuesto gratuito ... Cambio de aceite, frenos, amortiguadores, neumáticos, escapes, baterías. ...
RECOGE Y ENTREGA GRATIS SU COCHE CAMBIO DE ACEITE Y REVISION 22€ & . ... Presupuesto sin compromiso.
|
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma."
Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India