No Cecilia, yo ahora mismo me di cuenta de que tu pregunta era en español. Sorry!!! normalmente se usa el inglés pero se puede preguntar en español. creo que esta en las FAQ, si no me equivoco. Hace un tiempo que estoy por estos lares asi que tengo el piloto automático.
Ah, normalmente una buena traducción no es siempre la literal. Todo depende del cliente pero lo usual es que se entienda en el idioma al que traduces y que tenga sentido. Si traduces literalmente todos o al menos la mayoría se dan cuenta que es una traducción. En ocasiones es hasta simpático. Volvemos al : call you back...te llamo para atrás...
De cualquier manera, me alegro que te haya servido.