View Single Post
Old 12-28-2007, 08:53 AM   #4
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 837
Rep Power: 629SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Pues no estoy totalmente de acuerdo con la opinión de que los latinoamericanos hablamos con mucho barroquismo ni que percibimos violencia cuando escuchamos a los españoles hablar.
Creo que no se puede generalizar el sentido de algunos, no se puede totalizar.
Esta es además la primera vez que escucho que en Cuba tomarse una cerveza es tomarse una guira.
El uso general es tomarse un lagarto o lague y respetando las opiniones de los escritores, los extranjeros que viven en otro país, también "acomodan" nuevos vocablos, o sea, toman prestado palabras de otras comunidades y la incorporen en los vocablos de su propia comunidad.
Por ejemplo, una comunidad de peruanos viviendo en España, toma una palabra que no es común en Perú y la "convierte" en peruana, pero en realidad solo es uso de esa comunidad que vive en el extranjero.
De cualquier manera es un tema muy interesante y muy extenso del que se puede aprender con las opiniones no solo de los autores en este caso, si no de todos los miembros del foro.
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote