To what audience are you sending your message? To whom are you telling that they should not forget your losses? In other words, are you telling strangers not to forget people they never met? Probably not. Are you telling/reminding yourself not to forget? Could be.
And just what is your message?
I suggest that your audience and message be clear in your mind before attempting a translation. If you know your audience, the message should be crystal clear. A few days of thinking about this beat the heck out of years of regret because you chose a translation in haste that was not appropriate.
"Never forget" is very general in English, but in Spanish, as you can see, what you are asking for can be translated several ways and the meanings (nuances, if you like) of the translations will vary. This isn't something as simple as saying that "cow" in English means "vaca" in Spanish. Spanish can be surprisingly precise. There's a big difference between "Don't (you) forget" and "I'll never forget".
Good luck. Obviously your friends were very lucky to have known someone like you.
|