Hello, LauraAna,
You're absolutely right.
I'm a native Spanish speaker (from Spain) and I can assure you that the sentence:
"seguro que si yo te conocia mas temprano, yo buscaria como curarte!!!"
has those 2 horrendous grammar mistakes (the verb tenses), in spite of coming from a (Bolivian) Spanish speaker.
Besides, it would be better if you replace "más temprano" with "antes". Thus, the final thing would be like this:
"Seguro que si yo te hubiera conocido antes, yo habría buscado como curarte."
(if someone says: "más temprano" it makes me think of sometime earlier on the same day of speaking).
Greetings.
|